Del artículo Toponimia campurriana: Poblamientos y propietarios, publicado en el número 16 de la Revista Cuadernos de Campoo, por José Luis Gutiérrez Cebrecos
BOLMIR
Aquí tenemos una "villa" (implícita) con el nombre de un antiguo posesor en genitivo: "Botmiri", como indican las fuentes documentales (año 1057). Pero como en ese mismo año esta población aparece citada también en la forma actual "Bolmir", hay que deducir que "Botmiri" no es más que una falsa latinización de una tercera forma *Bodmir que sin duda aún circulaba o al menos se recordaba como preexistente. Para el cambio de -d- por -t- se tomaría como modelo, p. ej., la serie: lat. septimana > romance ant. setmana/sedmana > leonés selmana (semana).
El paso de *Bodmir a Bolmir se explica, pues, por la fonética del dialecto leonés (cuyas fronteras llegaban hasta Campoo). Tenemos otro ejemplo en la evolución fonética del latín iudicare: cast. ant. judgar (y también jutgar, antietimológicamente, como en Botmiri) > cast. mod. juzgar/león. (y port.) julgar (gall. xulgar). Según la fonética propiamente castellana, el nombre del topónimo que nos ocupa, partiendo de *Bodmir, hubiese sido *Bozmir.
¿Y cuál es el origen del supuesto nombre de persona *Bodmirus, de cuyo genitivo procede Bolmir? Si nos fijamos en la terminación, es comparable a antropónimos como Chlodomirus, Teudomirus, Argemirus .... o a topónimos como el burgalés Villaldemiro (=villa de Eldemiro/Edelmiro), el asturiano Salamir o el gallego Gondomar. Se tratará de un nombre germánico, concretamente de Bald(o)mirus/Baldemirus/Baldomarus, que en castellano ha resultado Baldomero o Baldomir (éste como apellido) (10). De *Baldmiri se pasaría a *Baudmir > *Bodmir, con el mismo tratamiento fonético que p. ej. altro > autro > otro (11).
Según A. Tovar (12), una "conclusión negativa de la toponimia es que no hubo establecimientos germánicos en Cantabria". El que aquí aparezca un nombre germánico no quiere decir que el fundador o propietario de la villa fuese necesariamente de ese origen; sólo indica que, quizá por moda de la época, llevaba nombre germánico. Por tanto, Bolmir significa "la (villa) de Baldomero".
No hay comentarios:
Publicar un comentario